Opublikowany przez: Familiepl 2022-05-24 09:07:28
Autor zdjęcia/źródło: zdjęcie: Unsplash
Rada Języka Polskiego jakiś czas temu wydała zalecenia dla kierowników urzędów stanu cywilnego, w sprawie imion nadawanych dzieciom. Pamiętajmy jednak, że są to zalecenia, a ostateczną decyzję w kwestii imienia dziecka podejmuje kierownik USC. Zgodnie z art. 50 ustawy Prawo o aktach stanu cywilnego (DzU 1986 nr 36 poz. 180) Kierownik Urzędu Stanu Cywilnego może odmówić przyjęcia oświadczenia o wyborze dla dziecka więcej niż dwóch imion, imienia ośmieszającego, nieprzyzwoitego, w formie zdrobniałej oraz imienia nie pozwalającego odróżnić płci dziecka.
Rada Języka Polskiego pochyliła się nad licznymi zapytaniami od kierowników urzędów stanu cywilnego i wydała obszerne zalecenia odnośnie nadawania dzieciom imion. Wybraliśmy kilka najciekawszych zaleceń.
Zaleca się nadawanie imion w postaci przyswojonej przez język polski, a więc np.: Jan, nie John lub Johann; Katarzyna, nie Catherine; Klara, nie łacińskie Clara ani włoskie Chiara; Małgorzata, nie Margareta; Marcin, nie Martin; Piotr, nie Peter itp.
Nie powinno się nadawać imion pochodzących od wyrazów pospolitych, takich jak antena, bławatek, goździk, kąkol, sonata, sonatina itp., ani też pochodzących od nazw geograficznych, np. Dakota, Eurazja, Korea, Malta.
Imię powinno odróżniać płeć dziecka ze względów językowych (język polski wymaga odmiany imienia przez przypadki) i praktycznych.
Piszemy ks, nie x (nie ma litery x we współczesnym alfabecie polskim), np. Aleksandra, Ksenia, Ksymena, także na końcu wyrazu, np. Aleks, Aleksa, Aleksowi, nie: Alexandra, Xenia, Xymena, Alex.
Piszemy w, nie v, a więc np. Wirginia, Wioleta; pisownia przez v może powodować niejednoznaczność wymowy: w czy f (tzn. np. Fioleta). Także -w-, nie -f- piszemy w imieniu Kwiryna, nie Kfiryna.
Nie powinno się nadawać imion zdrobniałych, powszechnie używanych nieoficjalnie, jak np.: Jaś, Kasia, Lonia, Wiesiek. Natomiast można nadać dziecku imię z pochodzenia zdrobniałe, skrócone, ale współcześnie odczuwane jako imię samodzielne, np. Betina, Lena, Nina, Rita.
Przy nadawaniu nowych imion, na które moda często szybko przemija i które mogą nie wejść do zbioru polskich imion, zaleca się stosowanie obcej oryginalnej pisowni, np. Dustin, Jessica, a nie Dastin, Dżesika.
Należy bezwzględnie unikać nadawania imion budzących ujemne skojarzenia (mówi o tym ustawa), np. Belzebub, Kurtyzana, Lucyfer. Takie imiona krzywdzą dziecko.
Rada przypomina również, że imię będzie noszone przez dziecko przez całe życie, dlatego warto jest je rozważyć nie tylko w kwestii jego połączenia z nazwiskiem, ale również w kontekście społecznym – przedszkolnym, szkolnym, czy już osoby dorosłej.
CZYTAJ TEŻ >> Kalendarz IMION - zobacz, co znaczy imię Twojego dziecka
Pokaż wszystkie artykuły tego autora
Nie masz konta? Zaloguj się, aby pisać swoje własne artykuły.